Il testo e la traduzione di If I can dream, la canzone di Elvis cantata dai Maneskin all’Eurovision
I Maneskin portano sul palco dell'Eurovision, oltre all'ultimo singolo, anche la cover di Elvis Presley "If I can dream". Una sorpresa che la band formata da Damiano, Victoria, Thomas e Ethan ha cercato di tenere in serbo fino all'ultimo, senza riuscirci. Le prove generali hanno portato alcuni giornalisti ad accorgersi del tributo a Elvis che, come riporta il Messaggero, è una cover che la band italiana ha creato per la colonna sonora del film che Baz Luhrmann presenterà a Cannes nei prossimi giorni.
Il significato di If I Can dream
La canzone è la prima dai contenuti sociali cantata da Elvis con il testo, scritto da Walter Earl Brown, si rifaceva al celebre "I have a dream" di Martin Luther King e fu registrato due mesi dopo la morte di quest'ultimo (ma fu anche scritta col pensiero rivolto alla scomparsa di Bobby Kennedy avvenuta nel giugno del 68). La canzone nacque come rimpiazzo a I'll Be Home For Christmas, e fu il gran finale dello speciale televisivo della NBC. Una canzone che in questo momento calza a pennello sulla voglia dei Maneskin di porsi come band che lancia un messaggio sociale e di pace. La canzone, infatti, recita "There must be peace and understanding sometime Strong wind of promise that will blow away the doubt and fear" (ovvero "Ci deve essere pace e comprensione a volte, vento forte di promesse che spazzerà via il dubbio e la paura").
Il testo di If I Can dream
There must be lights burning brighter somewhere
Got to be birds flying higher in a sky more blue
If I can dream of a better land, where all my brothers walk hand in hand
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true, oh why
There must be peace and understanding sometime
Strong wind of promise that will blow away the doubt and fear
If I can dream of a warmer sun, where hope keeps shining on everyone
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
We're lost in a cloud with too much rain
We're trapped in a world that's troubled with pain
But as long as a man has the strength to dream
He can redeem his soul and fly (He can fly)
Deep in my heart, there's a trembling question
Still, I am sure that the answer's… answer's gonna come somehow
Out there in the dark, there's a beckoning candle, yeah
And while I can think, while I can talk, while I can stand, while I can walk
While I can dream, oh, please let my dream come true, oh, right now
Let it come true right now
Oh, yeah
La traduzione di If I can dream
Ci devono essere luci accese più luminose da qualche parte
Devono essere uccelli che volano più in alto in un cielo più blu
Se posso sognare una terra migliore, dove tutti i miei fratelli camminano mano nella mano
Dimmi perché, oh perché, oh perché il mio sogno non può diventare realtà, oh perché
Ci deve essere pace e comprensione a volte
Vento forte di promesse che spazzerà via il dubbio e la paura
Se posso sognare un sole più caldo, dove la speranza continua a brillare su tutti
Dimmi perché, oh perché, oh perché quel sole non apparirà
Siamo persi in una nuvola con troppa pioggia
Siamo intrappolati in un mondo tormentato dal dolore
Ma finché un uomo ha la forza di sognare
Può riscattare la sua anima e volare (può volare)
Nel profondo del mio cuore, c'è una domanda tremante
Tuttavia, sono sicuro che la risposta… la risposta arriverà in qualche modo
Là fuori nel buio, c'è una candela che invita, sì
E mentre posso pensare, mentre posso parlare, mentre posso stare in piedi, mentre posso camminare
Mentre posso sognare, oh, per favore lascia che il mio sogno diventi realtà, oh, proprio ora
Lascia che si avveri subito
o si