Hayya Hayya, testo e traduzione della canzone ufficiale dei Mondiali 2022 in Qatar
Il 1° aprile scorso veniva pubblicato dal sito ufficiale della Fifa, il brano "Hayya hayya", diventato l'inno ufficiale per i Mondiali di calcio in Qatar 2022, che inizieranno il prossimo 20 novembre. Il brano prodotto da RedOne, uno dei più influenti composer marocchini, vede la partecipazione di Trinidad Cardona, Davido e Aisha. Un brano che vede la diversità e l'inclusione come mantra del brano, coinvolgendo il cantante r&b americano, proveniente da Phoenix, Trinidad Cardona, accompagnato dal nigeriano Davido e dalla stella locale: l'artista qatariota Aisha. Come ha dichiarato il direttore commerciale della FIFA Kay Madati, la scelta è ricaduta su di loro "mettendo insieme voci provenienti da America, Africa e Medio Oriente, così che questa canzone simboleggi il modo in cui la musica e il calcio può unire il mondo".
Il testo di Hayya hayya, l'inno dei mondiali 2022
Hayya, hayya, hayya (Yeah)
Hayya, hayya, ha (You know what it is)
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ha (RedOne)
Hayya, hayya, hayya (AISHA)
Hayya, hayya, ha (Davido)
Hayya, hayya, hayya (Trinidad)
Hayya, hayya, ha
I wanna walk the walk on every street
I wanna ball out with the world at my feet
Hit every discotheque and not skip a beat, yeah-yeah
I wanna party, party eight days a week
I promise, I promise, I promise you now
Everything, everything gonna work out
Every tomorrow, no matter what goes down
I promise, I promise, I promise you now
Gonna be, gonna be sticking around
Every tomorrow, no matter what goes down
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better togеther
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or nеver
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or never
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ha
Life can be up and down but what can you do, eh?
We navigate through all the rough and the smooth, yeah
We got that rock and roll, that rhythm and blues, yeah-yeah
I'm never blue if I am rockin' with you, oh-woah
I promise, I promise, I promise you now
Everything, everything gonna work out
Every tomorrow, no matter what goes down
I promise, I promise, I promise you now
Gonna be, gonna be sticking around
Every tomorrow, no matter what goes down
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or never
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or never
Yeah, you can hop on your own wave
Yeah, you can ride it for life
But every journey is better
When you got love on your side
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or never
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) Don't wanna wait forever
(Oh-yo-yo-yo, ho) You know we better together
(Oh-yo-yo-yo, ho) The time is now or never
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ha
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ha
La traduzione dell'inno ufficiale dei Mondiali in Qatar
Hayya, hayya, hayya (Sì)
Hayya, hayya, ah (sai cos'è)
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ah (RedOne)
Hayya, hayya, hayya (AISHA)
Hayya, hayya, ah (Davido)
Hayya, hayya, hayya (Trinidad)
Hayya, hayya, ah
Voglio fare la passeggiata in ogni strada
Voglio ballare con il mondo ai miei piedi
Colpisci in ogni discoteca e non saltare un colpo, sì-sì
Voglio fare festa, fare festa otto giorni alla settimana
Lo prometto, lo prometto, te lo prometto adesso
Tutto, tutto funzionerà
Ogni domani, qualunque cosa succeda
Lo prometto, lo prometto, te lo prometto adesso
Rimarrò, rimarrò nei paraggi
Ogni domani, qualunque cosa succeda
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che è meglio che stiamo insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il tempo è ora o mai più
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il momento è ora o mai più
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ah
La vita può essere su e giù, ma cosa puoi fare, eh?
Navighiamo attraverso tutto il ruvido e il liscio, sì
Abbiamo quel rock and roll, quel ritmo e il blues, sì-sì
Non sono mai triste se sto ballando con te, oh-woah
Lo prometto, lo prometto, te lo prometto adesso
Tutto, tutto funzionerà
Ogni domani, qualunque cosa succeda
Lo prometto, lo prometto, te lo prometto adesso
Rimarrò, rimarrò nei paraggi
Ogni domani, qualunque cosa succeda
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il momento è ora o mai più
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il momento è ora o mai più
Sì, puoi saltare sulla tua stessa onda
Sì, puoi guidarlo per tutta la vita
Ma ogni viaggio è migliore
Quando hai l'amore dalla tua parte
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il momento è ora o mai più
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Non voglio aspettare per sempre
(Oh-yo-yo-yo, ho) Sai che stiamo meglio insieme
(Oh-yo-yo-yo, ho) Il momento è ora o mai più
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ah
Hayya, hayya, hayya
Hayya, hayya, ah
Il significato di Hayya hayya, la canzone dei Mondiali 2022
La scelta di un brano reggae, come prossima colonna sonora dei Mondiali di calcio in Qatar 2022, sorride e apre le braccia alla multietnicità, criterio fondamentale della kermesse internazionale che incomincerà il prossimo 20 novembre. RedOne, composer marocchino, ha costruito con tre bridge la colonna sonora dei prossimi Mondiali, che cambia atmosfere in ogni strofa, aggiungendo ritmo e tonalità prima della voce lirica di Aisha, la cantante qatariota. Un brano che suggerisce di mettere da parte la paura per ciò che si affronterà e con un viaggio attraversa il ritmo e la storia che i Mondiali, e i paesi che partecipano, garantiscono alla kermesse internazionale. Una promessa che lo spettacolo che ci aspetta sarà straordinario, una festa per tutto il pubblico presente e con le persone a cui teniamo di più: "Sì, puoi saltare sulla tua stessa onda. Sì, puoi guidarlo per tutta la vita. Ma ogni viaggio è migliore, quando hai l'amore dalla tua parte"