23 Ottobre 2022
13:10

Testo e traduzione di Monotonia, Shakira attacca Piquè: “Sei freddo come a Natale”

A pochi mesi dall’uscita di Te Felicito, Shakira ritorna con Ozuna per Monotonia. Il testo e la traduzione del brano che racconta della separazione con Piquè.
A cura di Vincenzo Nasto
Pique e Shakira nel video di
Pique e Shakira nel video di "Me enamoré" e in "Monotonia"

La complessità di un amore terminato, destinato a diventare un caso pubblico, non ha fermato Shakira negli ultimi mesi nel pubblicare due brani come "Te Felicito" e "Monotonia". Due atti di separazione che raccontano anche i momenti diversi del dolore della cantante colombiana: la rabbia di "Te Felicito" non sembra apparire nel nuovo brano di Shakira con Ozuna. "Monotonia", invece, è il racconto triste di una donna consapevole della fine della storia, puntando alla monotonia del rapporto come causa della separazione con il proprio partner. Nel video, l'uomo che spara al cuore della cantante, indossa gli stessi abiti di Gerard Piquè nel video di "Me enamoré", una reference che ha aumentato la viralità del video sui social.

Il significato di Monotonia

"Non è stata colpa tua, né mia, era colpa della monotonia. Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male, sapevo che sarebbe successo". Potrebbe essere riassunta in questa strofa iniziale il messaggio di Shakira, che racconta gli ultimi tempi della sua relazione con il calciatore del Barcellona Gerard Piquè. Attraverso il brano, Shakira racconta anche la sofferenza provata per il clamore mediatico della sua separazione dal calciatore, rappresentato attraverso il cuore calpestato nel video dai passanti. Infine, una delle frasi che ha attirato le attenzioni dei creator sui social, è la metafora sulla freddezza raggiunta nel rapporto con Piqué: "Sei freddo come a Natale".

Il testo di Monotomia

Woh-oh-oh-oh-oh, eh
Yeah

No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Fue culpa de la monotonía
Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)
Yo sabía que esto pasaría

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo
Siempre buscando protagonismo
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Y lo peor es que

No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Fue culpa de la monotonía
Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)
Yo sabía que esto pasaría (Oh-oh-oh)

De repente ya no eras el mismo (El mismo)
Me dejaste por tu narcisismo (Egoísmo)
Te olvidaste de lo que un día fuimos (Woh-oh, oh-oh)
Eh-eh, ey

Tú distante con tu actitud, y eso me llenaba de inquietud
Tú no daba’ ni la mitad, pero sí sé que di más que tú
Estaba corriendo por alguien que por mí ni estaba caminando
Este amor no ha muerto, pero está delirando
Ya de lo que había ya no hay na’
Te lo digo con sinceridad
To’ está frío como en Navidad
Es mejor que esto se acabe ya (Ya, ya)
No me repitas otra vez, que esa ya la vi (Ya la vi)
Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a mí (Más a mí)
Es un adiós necesario
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
No me saben a nada tus labios
Ahora es todo lo contrario, y lo peor es que

No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Fue culpa de la monotonía
Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)
Yo sabía que esto pasaría

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo (Mismo)
Siempre buscando protagonismo
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
Eh-eh, ey

La traduzione di Monotonia

Non è stata colpa tua, né mia
Era colpa della monotonia
Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male
Sapevo che sarebbe successo

Tu nella tua cosa, io che faccio lo stesso
Sempre alla ricerca del protagonista
Hai dimenticato cosa eravamo un giorno
E la cosa peggiore è quella

Non è stata colpa tua, né mia
Era colpa della monotonia
Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male
Sapevo che sarebbe successo

Improvvisamente non eri più lo stesso (lo stesso)
Mi hai lasciato a causa del tuo narcisismo (egoismo)
Hai dimenticato cosa eravamo un giorno (Woh-oh, oh-oh)
Hey Hey Hey

Sei distante con il tuo atteggiamento, e questo mi ha riempito di irrequietezza
Non hai dato nemmeno la metà, ma so che ho dato più di te
Stavo correndo per qualcuno che non stava nemmeno camminando per me
Questo amore non è morto, ma è delirante
Da quello che c’era, non c’è più
Te lo dico onestamente
Sei freddo come il Natale

È meglio che sia finita ora (ora, ora)
Non ripetermi più, che l’ho già visto (l’ho già visto)
Che ti amo, ma è che mi amo di più (più me)
È un addio necessario
Ciò che una volta era incredibile è diventato routine
Le tue labbra non sanno di niente per me
Ora è il contrario, e la cosa peggiore è quella

Non è stata colpa tua, né mia
Era colpa della monotonia
Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male
Sapevo che sarebbe successo

Tu nella tua cosa, io che faccio lo stesso (stesso)
Sempre alla ricerca del protagonista
E hai dimenticato cosa eravamo un giorno
Hey Hey Hey

Testo e traduzione della nuova canzone di Shakira con Bzrp: l'attacco a Pique e alla nuova fidanzata
Testo e traduzione della nuova canzone di Shakira con Bzrp: l'attacco a Pique e alla nuova fidanzata
Shakira e i tradimenti di Piquè, lui si difende: “Eravamo una coppia aperta”
Shakira e i tradimenti di Piquè, lui si difende: “Eravamo una coppia aperta”
Testo e traduzione di Gossip, i Maneskin e Tom Morello contro la finzione dello star system
Testo e traduzione di Gossip, i Maneskin e Tom Morello contro la finzione dello star system
Più che un giornale
Il media che racconta il tempo in cui viviamo con occhi moderni